Side 2
Klikk på side 1,
2,
3 |
| |
|
"Charitas", kjærlighet, er tredje og siste av de teologiske
dydene, " - men størst er kjærligheten". Her gir kunstneren
meningen av det ordet ved å male et typisk eksempel på CHARITAS, nemlig ei
kvinne som viser kjærlighet og omsorg for barn.
- "Charitas", Charity, the third and last
of the theological virtues "... but the greatest of all is Charity." Here
the artist gives the true implication of the word by painting this typical
example of CHARITAS, a woman showing love and care for a child.
|
 |
|
En trenger ikke kjenne
til den språklige sammenhengen mellom CHARITAS og KJÆRLIGHET for å få tak
i den reelle sammenhengen.
- It is not necessary to know the
linguistic background between CHARITAS and KJÆRLIGHET to understand the
real connection.
|
 |
|
"TACITURNITAS", taushet. Her synes den konkretiseringen
som kunstneren bruker, å gi en tolking av dyden "TACITURNITAS" som går
i
retning av det som Jakob sier i sitt brev om å holde "tungen i tømme".
-"TACITURNITAS", silence. The artist uses
a straightforward presentation here to interpret the virtue of "TACITURITAS"
for what James says in his letter on keeping silent.
|
 |
|
"FORTITUDO", styrke,
mot. Dette er den eneste av de 9 dydene som representeres ved en mann. De
andre blir visualisert ved hjelp av en kvinne. Den språklige sammenhengen
mellom "forte" i musikken og "FORTIUDO", og fort = festning, er for
fjern og abstrakt til å gi samme gode mening som en åpenbart svært sterk
mann, som bruker kreftene til noe nyttig og godt.
- "FORTITUDO", strength, courage. Of the 9
virtues, this is the only one to be represented by a man. The others are
depicted by women. The linguistic link between the musical term of "forte"
and "FORTIDUDO" is too vague to be given the same expression as an
obviously powerful man using his strength for something useful and good.
|
 |
|
Når et bilde skal
gjengi en begivenhet som skildres i en tekst, vil bildet alltid
måtte velge det øyeblikket i en samlet bevegelse som representerer det som
etter malerens syn, er budskapet i teksten.
"Og Abraham rakte hånden ut og tok kniven for å ofre sin sønn".
1. Mos. 22.10.
- When a painting is to illustrate an
event in a text, the picture must always be at the crucial moment of the
text to represent the arttists's interpretation of its message.
""And Abrahanm stretched forth his hand and
took the knife to slay his son"R
|
 |
|
Da Rembrandt, som også levde og virket på 1600 tallet, malte den samme
situasjonen, valgte han tydeligvis en annen "overskrift" for sitt bilde:
"Legg ikke hånd på gutten og gjør ham ikke noe!"
Rembrandt, who also lived and worked in
the 17th century, painted exactly the same situation and clearly chose
another title for his work of art:
"Lay not thine hand upon the lad, neither do
thou any thing unto him"E
|
 |
|
Om Simeon og Levi fortelles det i 1. Mos at da "tok han
sitt sverd, trengte seg inn i byen (Sikem), og slo alle mannfolk i hjel".
Det er denne skjendselsdåden som får Jakob, deres far, til i sin
avskjedsvelsignelse å si til sine sønner: "Forbannet være så mektig en harme!"
- The book of Genesis tells us about
Simeon and Levi "... they took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males" It is
this outrage that enforces Jacob make his final declaration to his
sons.
|
 |
|
Om Juda sier Jakob :"En løveunge er Juda!"
"Han legger seg til ro og strekker seg som
løven, som løvinnen - hvem våger å vekke ham?"
Her har tydeligvis kunstneren malt Juda
etter Jakobs karakteristikk.
Før vi ser på orgelgalleriet, skal vi ta
for oss det som skjedde med prekestol og altertavle i året 1704.
- Jacob said of Juda" Juda is a lion's
whelp!" "He couches as a lion - who shall rouse him up?" The artist has
obviously depicted Juda's according to Jacob's portrayal. Before going to
the organ gallery let's have a look at what happened to the pulpi
and altar piece in the year of 1704.
|
 |
|
Kjøpmann og skipsreder Christen Nielsen Wendelbo ble
rådmenn i Kristiansand i 1685 og var borgermester i byen i 1690 - 92.
Sammen med sin hustru Marie Mortensdatter avsluttet de en
lang givertjeneste i 1704 ved å gi kirken den prekestolen og
altertavlen som har stått i kirken siden.
- Christen Nielsen, a merchant and
shipowner, became a local dignitary in Kristiansand in 1685 and was mayor
of the town 1690 -92. He and his wife Marie Mortensdatter crowned their
donations to the church in 1704 by giving the pulpit and altar piece which
has stood in the church ever since.
|
 |
|
Altertavlen er plassert foran den
halvrunde avslutningen av koret. Det lille vinduet mot øst som skulle ta inn
lyset fra morgensolen, dekkes av altertavlen. Lyset kommer nå inn fra et
stort vindu på sørsiden av koret.
-
The altar piece is placed in front of the semi-circular end of the
chancel. The small window facing east,
which was intended to let in the light from the morning sun is covered by
the altar piece. The light now shines in from a large window on the south
side of the chancel.
|
 |
|
"Pilatus
hadde skrevet en innskrift og satt på korset". Innskriften var på
hebraisk, latin og gresk. I.N.R.I. er en forkortelse av den latinske
teksten: "Jesus Nazarenus Rex Judaorum", Jesus fra Nasaret Jødenes konge.
- "And Pilate wrote a title and put it on
the cross" The inscription was in Hebrew, Latin and Greek" I.N.R.I. an
abbrevaiation of the Lain text "Jesus Nazaremus Rex Judaorum" Jesus of
Nazareth the King of the Jews
|
 |
|
"Det er fullbrakt!" - "Så bøyde han hodet og oppgav sin
ånd".
Disse ordene fra Johannesevangeliets beretning om Jesu død på korset,
synes å ha vært utgangspunktet for det krusifikset vi finner i Oddernes
kirke.
Det er en Kristusfremstilling som
både kan være forkynnelse, og som kan gi utgangspunkt for medfølelse og
ettertanke.
- "It is finished!" - "And he bowed his
head and gave up the ghost" These words from the Gospel according to
St.John describe the death of Jesus on the cross and seem to be a basis
for the crucifix to be found in Oddernes church. This is the figure of
Christ illustrating the very meaaning of the gospel leading to sympathy
and reflection.E
|
 |
|
Denne glade engelen, som er en av flere i skyene omkring
Jesu kors, er med og forteller noe om Guds usynlige hjelp og trøst.
Englene er plassert i skyene for å fortelle at de, på samme måte som
skyene, befinner seg mellom himmel og jord, og at de av og til er synlige
og av og til usynlige.
- This joyful angel, one of several in the
clouds around the cross of Jesus, tells us of God's invisible help and
comfort. The angels and the clouds, between heaven and earth are sometimes
visible and sometimes not.
|
 |
|
I 1990, til 950 års jubileet, fikk kirken ny messehakel. Den er tegnet og sydd av høgskolelektor Solveig Robstad. Ved
hjelp av stoff og garn, disse i og for seg så beskjedne materialtyper, har
hun skapt en oppstandelsessol som synes å være selvlysende.
- In 1990 for the 950 years jubilee
a new chasuble was donated to the church. It was designed and woven
by Solveig Robstad, a university college lecturer. From the material
and wool, which on first appearances seem dull, she has creared a rising
radiant sun..
|
 |
|
Denne detaljen fra messehakelen er med og får fram noe av
den symbolikken som ligger i den halvrunde koravslutningen, som nå er
delvis skjult av altertavlen. Det er fra denne himmelhvelvingen den
oppstandne Kristus kunne komme menigheten i møte på morgenrødens stråler.
- This detail from the chasuble is
included to show the symbolisnm in the semicircular end of the chancel
which is partly hidden by the altar piece. It is from this firmanent that
the risen Christ could meet the congregation by the early morning rays of
the sun.
|

 |
|
Det store, milde Guds øye som er malt i det buete taket i
koret, minner oss om at vi har en "yppersteprest" som "kan ha medynk med
oss", som Hebreerbrevets forfatter uttrykker det. Gud er sammen med oss
også i lidelsen.
- The great, gentle eye of God painted in
the arched chancel reminds us that we have a highpriest having compassion
for us, as expressed in the Epistle of Paul the Apostle to the Hebrews
|
 |
|
Vederlagssteinen til hvelvingen bak altertavlen, er med og
danner et kors av bygningselementer i det gamle middelalderkoret. Med en
lysekrone over får vi her enda ett fullverdig påskebudskap.
- This stone in the vault behind the altar
forms a cross from the building structure of the old chancel from the
Middle Ages. With the chandelier above we get another realistic
presentation of the message of Easter.
|